公開日記

その名の通りです

18/08/03 : The Smiths - Still Ill(和訳)

I decree today
僕は今日ここで宣言したい
that life is simply taking and not giving
人生はただ奪い取るものであって与えられるものではないと
England is mine
イギリスは僕のものだ
and it owes me a living
僕の生活を保障しなければならない
ask me why and I'll spit in your eye
なんでか聞いてみろよ、僕は唾を吐いてやるぞ
ask me why and I'll spit in your eye
なんでか聞いてみろよ、僕は唾を吐いてやるぞ

But we cannot cling
でも僕達はもう
to the old dreams anymore
あの頃の夢にすがることは出来なくて
no we cannot cling
ああ、僕達は
to those dreams
あの頃の夢に生きる事が出来ないんだ

Does the body rule the mind
肉体が精神を支配するのか
or does the mind rule the body?
精神が肉体を支配するのか
I dunno...
わからないよ…

Under the iron bridge we kissed
鉄橋の下で僕達はキスをした
and although I ended up with sore lips
でも、最後には虚しさが唇に残った…

it just wasn't like
それはもう
the old days anymore
あの頃と同じではなくて
no it wasn't like those days
僕達はもうあの頃と違うんだ

am I still ill?
ああ、僕はまだ病んでいるのだろうか…
am I still ill?
僕はまだ病んでいるのだろうか…?

Does the body rule the mind
肉体が精神を支配するのか
or does the mind rule the body?
精神が肉体を支配するのか
I dunno...
僕にはわからない…

Ask me why and I'll die
理由を聞くなら死んでやるよ
oh ask me why and I'll die
ああ、理由を話すくらいなら死んだ方がましさ

and if you must go to work tomorrow
でももし明日、君が仕事に行かなくちゃならないなら
well if I were you I wouldn't bother
知っておいてほしいんだ、僕ならきっと怖がったりしないよ
for there are brighter sides to life
だって人生にはもっと素晴らしい事が沢山あるんだもの
and I should know because I've seen them
そして知っているはずなんだ、だってこの目で見てきたから
but not very often
そんなに沢山ではないけれど…

Under the iron bridge we kissed
鉄橋の下で、僕達はキスをした
and although I ended up with sore lips
でも、最後には虚しさが唇に残った…

it just wasn't like
それはもう
the old days anymore
あの頃と同じではなくて
no it wasn't like those days
僕達はあの頃と違うんだ

am I still ill?
ああ、僕はまだ病んでいるのだろうか…
am I still ill?
僕はまだ病んでいるのだろうか…?