[和訳] The Smiths - Hatful of Hollow

The Smiths - Heaven Knows I'm Miserable Now (和訳)

I was happy in the haze of a drunken hour酔っている時は幸せだったBut heaven knows I'm miserable now天国はどれだけ僕がみじめかを知っているI was looking for a job and then I found a job仕事を探して、そして見つけたAnd heaven knows I'm miserab…

18/10/09 : The Smiths - Back to the Old House(和訳)

I would rather not go出来ることなら帰りたくないBack to the old house昔住んでいたあの家にはI would rather not go出来ることなら帰りたくないBack to the old house昔住んでいたあの家にはThere's too many bad memoriesあまりにも沢山の嫌な思い出が残…

18/08/03 : The Smiths - Still Ill(和訳)

I decree today僕は今日ここで宣言したいthat life is simply taking and not giving人生はただ奪い取るものであって与えられるものではないとEngland is mineイギリスは僕のものだand it owes me a living僕の生活を保障しなければならないask me why and I…

18/04/16 : The Smiths - This Charming Man(和訳)

Punctured bicycle 壊れた自転車 On a hillside desolate 寂しげな丘の上で Will Nature make a man of me yet? 『僕は本当に一人前の男になれたのだろうか』When in this charming car この素敵な車にいる時 This charming man この素敵な男(ひと)は…Why pa…

18/01/14 : The Smiths - Hand in Glove(和訳)

Hand in glove 手袋に包まれた手のひら The sun shines out of our behinds 太陽は僕達の影を照らしてくれないNo it's NOT like any other love そうとも、これは他の人達の愛とは違う This one's different because it's us! だってこれは僕達だけの愛だか…

17/12/10 : The Smiths - Please, Please, Please Let Me Get What I Want(和訳)

Good times for a change 変わるべき時が来た see, the luck I've had わかっている、僕の運命では can make a good man 善人だって turn bad 悪人に変わってしまうSo please please please だから、どうかお願い let me, let me, let me let me get what I …

17/11/30 : The Smiths - Reel Around The Fountain(和訳)

It's time the tale were told 語られる時が来たようだ of how you took a child 君が一人の子供を拐って and you made him old 彼を大人にした物語をIt's time the tale were told 語られる時が来たようだ of how you took a child 君が一人の子供を拐って …