18/11/08 : Riverside - Parasomnia(和訳)

Lying here on the floor
床の上に横たわりながら
Starting to come around
こちらにやってくるものを見る
What you did Mr. Hyde
何があったんだ、ハイド氏よ(※)
What you got me into this time
今度は僕に何をしようとするつもりだ

There's blood on my hands
僕の手は血で染っている
Emptiness in my mind
この心は空っぽだ
I don't remember my name
自分の名前を思い出せない
Don't recall who I am
僕が誰なのかもわからないんだ…

What's wrong with me now
僕に何が起こったのだろう
I'm shying from the light
自分を照らす光が怖い
I start to realize
僕は気が付き始めたよ
Feel I'm falling down
どうやら気分が悪いらしい
Every inch of my skin
身体中の至る所で
Feel the pain I saw
かつても感じたような痛みを感じている
The self
この人格から
- I was running away from
僕は逃れようとしたのに
- just back!
また戻ってきてしまったようだ

Lost the light of day
僕を照らす光を失い
Lost my picture of you
僕は君の肖像画をなくしてしまった
The nightmare I was afraid of
かつて恐れていた悪夢が
Just becoming the truth
今、現実になろうとしている

Oh no
どうしよう
What have I done
なんてことをしてしまったんだ
Can't just put it all behind me
何も覆い隠すことが出来ない
Can't afford to lose my mind
僕には理性を捨てることも出来ないんだ

Oh no
どうしよう
What have I done
なんてことをしてしまったんだ
You don't know how much I need to
君は知らないだろ
Find a way to bring you back
僕がどれほど君を取り戻したいと思っているか

You don't know how much I need to
君は知らないだろ…
Find a way to bring you back
僕がどれほど君を取り戻したいと思っているか…

You don't know how much I need to
君は知らないだろ…
Find a way to bring you back
僕がどれほど君を取り戻したいと思っているか…

Lying here on the floor
床の上に横たわりながら
Starting to come around
こちらにやってくるものを見る
What you did Mr. Hyde
何があったんだ、ハイド氏よ
What you got me into this time
今度は僕に何をしようとするつもりだ

Drugged from sleep
眠りから覚めないまま
In front of the mirror
僕は正面に置かれた窓を眺める
Shrugging off the darkest fear
最も恐ろしかったものを無視して
Keep asking myself the same question
自分自身に同じ問いをかけ続ける
When did I turn to this side of me
いつからこの人間になったのだろう
When did I turn to this side
いつからこんな僕に…

I need to find a way to bring you back again...
僕には君に帰ってきてもらう必要がある…

I need to find a way to bring you back again...
僕には君に帰ってきてもらう必要がある…

I need to find a way to bring you back again...
僕には君に帰ってきてもらう必要がある…

Back again...
君を取り戻さないと…

Back again
君を取り戻さないと…

Back again
君を取り戻さないと

 


(※)…ハイド氏については、イギリスの作家ロバート・ルイス・スティーヴンソンの怪奇小説ジキル博士とハイド氏』から取られている。