19/04/18 : Frank Ocean - Self Control(和訳)

Poolside convo
プールサイドで君と
about your summer last night
昨晩の夏の夜のことを話した
Ain't give you not play
君は少しも楽しそうにしてくれなかった
Could I make you shive last night?
僕のことが気にいらなかったのだろうか
Could I make you shy on the last night, last night?
君を喜ばせたかったのに
Could we make it in?
僕達は本当に結ばれたのだろうか
Do we have time?
まだ間に合うのだろうか

I'll be the boyfriend in your wet dreams tonight
夢の中なら君の恋人になれるのに
Noses on a rail,
僕はコカインをやったような気持ちで
little virgin wears the white
純白をまとう乙女の君を見ていた
You cut your hair
君は髪を切ってしまった
but you used to live a blonded life
以前は美しいブロンドの髪をなびかせていたのに
Wish I was there,
僕もあの時、君と居たかった
wish we'd grown up on the same advice
君と同じ環境で育ちたかったよ
And our time was right
そうすればもっと違ったはずなのに

Keep a place for me, for me
どうか僕のことを覚えていて
I'll sleep between y'all
君の記憶の狭間で眠り続けているから
It's no thing, it's no thing
なんてことはない
Keep a place for me, for me
どうか僕のことを覚えていてね

Now and then
今から未来の先まで
you miss it,
君は僕を恋しく思って
sounds make you cry
流れる音楽に涙するに違いない
Some nights you dance with tears in your eyes
きっと目に涙を溜めて夜を踊る日々が君を待っている
I came to visit,
君のことが気になったのは
'cause you see me like a UFO
まるで非現実的なものみたいに僕を見たから
That's like never,
でも二度と同じことは起こらなかった
'cause I made you use your self-control
君は変に取りすました態度で僕に接して
And you made me lose my self-control
僕は君に気が狂うほどに恋をしてしまった

Keep a place for me, for me
どうか僕のことを覚えていて
I'll sleep between y'all
君の記憶の狭間で眠り続けているから
Keep a place for me
どうか僕のことを覚えていてね
It's no thing, it's no thing
なんてことはない
It's no thing, it's no thing
なんてことはないんだ

(Sometimes you'll miss it
(時々君は恋しくなって
And the sound will make you cry
流れる音楽に涙を流す
And some nights you're dancing
君は踊りながら
With tears in your eyes)
涙を目に溜め夜を過ごすだろう)

I, I, I know
ああ、わかっているよ
you gotta leave, leave, leave
君は去ってしまうんだね
Take down some summer time
また一緒にあの夏の日々を過ごしたかった
Give us,
お願いだ
just tonight, night, night
今夜だけでいい、もう一度だけ

I, I, I know
ああ、わかっているよ
you got someone comin'
きっといつか他の誰かが
You're spittin' game,
君に夢中になる
know you got it
わかっている、もうそうなのだろう

I, I, I know
ああ、わかっているよ
you gotta leave, leave, leave
君は去ってしまうんだね
Take down some summer time
また一緒にあの夏の日々を過ごしたかった
Give us,
お願いだ
just tonight, night, night
今夜だけでいい、もう一度だけ

I, I, I know
ああ、わかっているよ
you got someone comin'
きっといつか他の誰かが
You're spittin' game,
君に夢中になる
know you got it
わかっている、もうそうなのだろう

(Nobody else, nobody else)
(他の誰でもない、他の誰でもないんだ)

I, I, I know
ああ、わかっているよ
you gotta leave, leave, leave
君は去ってしまうんだね
Take down some summer time
また一緒にあの夏の日々を過ごしたかった
Give us,
お願いだ
just tonight, night, night
今夜だけでいい、もう一度だけ

I, I, I know
ああ、わかっているよ
you got someone comin'
きっといつか他の誰かが
You're spittin' game,
君に夢中になる
know you got it
わかっている、もうそうなのだろう…